Pekasuzz

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

別窓 | スポンサー広告
∧top | under∨

2年ぶりの更新!!

ひさしぶり~ 

久しぶりにブログを更新してみました。
この2年の間にいろいろなことがあって、
人間って2年でこんなに変われてしまうなんてっと思うぐらい、濃い2年でした。

まぁ...全然更新してませんでしたが、
今後もしかしたらこのブログ再開'するかもです。  
復活するとしたら来年かなぁ~
またゆっくり更新していきます

それでは、さっそく今日の1曲を紹介したいと思います。
やはりジャニーズです
冬っぽいラブソングでかわいらし~曲です。
まぁ、年齢設定は結構違いますけどね (苦笑)

もすごくキュンキュン度高いので 
冬の季節に合う曲だと思います

ไม่ได้อัพเลยมาตั้งสองปี ร้างได้ใจมาก
สองปีผ่านไปไวแบบไม่รู้ตัว มีอะไรหลายๆอย่างเกิดขึ้นจนตั้งตัวแทบไม่ทัน
แต่ก็ถือเป็นช่วงเวลาที่ได้เรียนรู้ชีวิตเพิ่มขึ่นอีกเยอะ

นานทีปีหน เลยเอาเพลงที่เข้ากับฤดูหนาวมาแปะซักหน่อย
ถึงแม้หิมะจะย้งไม่ตกก็เถอะิ
เป็นเพลงที่ไม่เข้ากับอายุคนแปล แต่ไม่แคร์ค่ะ 555
ทั้งเมโลดี้ทั้งเนื้อเพลงมันน่ารักกิ๊บกิ๊วมาก
มากจนกลายเป็นแปลยากไปเลย (ไม่ชินกับภาษาน่ารัก)
ทั้งเนื้อร้อง ทำนอง คนร้อง น่าัรักขนาดนี้อยากให้ได้ฟังกันจัง



スノウソング

歌手:Hey! Say! JUMP
作詞:ma-saya
作曲:馬飼野康二
編曲:長岡成貢

北風の中 二人して
手のひら広げ 空を見る
吐息が白くう染まった
信号待ちの交差点
クラクション 突然響いた

胸が Clap! Clap! Clap!
なんだか 騒がしい
ヤバいよ No! No! No!
この想い 止まらない

ずっとずっと好きで 君のことが
ぎゅっとぎゅっと強く 抱きしめたくて
降り出した雪に はしゃぐ君
つかまえた 君の手を 離さない ずっと

静かな夜の 公園で
二人でつくる 雪だるま
時計を見たあと君は
寂しい顔でうつむく
もう 帰る時間だと

頰が Burn! Burn! Burn!
勝手に 熱くなる
ダメダよ Stop! Stop! Stop!
まだ君を 帰さない

ずっとずっと好きで 君のことを
もっともっと深く 感じたいから
粉雪の中で 触れた髪
はずかしく 君は目を そらしたね そっと

la la la la la la... 止まない雪
la la la la la la... 時間よ止まれ

ずっとずっと好きで 君のことが
ぎゅっとぎゅっと強く 抱きしめたくて
降り出した雪に はしゃぐ君
つかまえた 君の手を 離さない ずっと


คำแปล

Snow Song บทเพลงแห่งปุยหิมะ
ฺื์By Pekasuzz

มีเพียงเราสองท่ามกลางสๅยลมคิมหันต์ที่พัดผ่าน
กางฝ่ามือออกแล้วมองขึ้นไปยังท้องฟ้า
ลมหายใจถูกย้อมกลายเป็นไอขาว
รอคอยสัญญาณไฟตรงสี่แยก
เสียงแตรรถ อยู่ดีๆก็ดังขึ้นมาทำให้ตกใจ

ในอกมัน Clap! Clap! Clap!
ยังไงดีล่ะ ดังจนหนวกหู
แย่แล้วสิ No! No! No!
ความรู้สึกนี้ มันหยุดไม่อยู่แล้ว

ชอบเธอมาตั้งนานแล้วนะ
กอดให้แน่นๆ อยากโอบกอดเธอ
เธอเริงร่าอยู่ท่ามกลางหิมะที่โปรยปราย
มือของเธอที่จับไว้นั้นจะไม่ยอมปล่อย ตลอดไป...

ในสวนสาธารณะท่ามกลางค่ำคืออันเงียบงัน
เราสองคนปั้นตุ๊กตาหิมะด้วยกัน
หลังจากที่เธอดูนาฬิกา
สีหน้าเหงาๆนั้นก้มหน้าลงต่ำ
ได้เวลากลับแล้วล่ะ

แก้มนั้น Burn! Burn! Burn!
อยู่ดีๆก็ร้อนขึ้นมา
ไม่ได้นะ Stop! Stop! Stop!
ยังไม่ยอมให้เธอกลับหรอก

ชอบเธอตั้งนานมาแล้วนะ
อยากให้รับรู้ความรู้สึกให้มากกว่านี้
ท่ามกลางเกล็ดหิมะ เส้นผมเธอที่โดนสัมผัส
ดวงตาที่ดูเขินอายของเธอนั้้นค่อยๆหลบสายตาของฉัน

la la la la la la... หิมะที่ไม่ยอมหยุด
la la la la la la... ช่วยหยุดเวลาไว้ที

ชอบเธอตั้งนานมาแล้วนะ
กอดให้แน่นๆ อยากโอบกอดเธอ
เธอเริงร่าิอยู่ท่ามกลางหิมะที่โปรยปราย
มือของเธอที่จับไว้นั้นจะไม่ยอมปล่อย ตลอดไป...



以上・・・
スポンサーサイト

別窓 | Johnny's ~ジャニーズ | コメント:0 | トラックバック:0
∧top | under∨
<<泣きたかったら...泣いてしまおう | Pekasuzz | 今日のこの1曲>>

この記事のコメント

∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック

∧top | under∨
| Pekasuzz |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。